John Bois was a British scholar and Bible translator, playing a significant role in the translation of the Authorised Version at the turn of the sixteenth century; his notes from the translation discussions reveal insights into how the decisions for that translation were made. Today marks the anniversary of his death.
As a child, Bois was certainly remarkable. Born to parents renowned for their personal godliness, Bois was the only of their children to live through childhood. His father personally educated him, and very proficiently: by age 5, he could reputedly read the Bible in Hebrew.
When he was just fourteen, he went to study at St John’s College, Cambridge, where he learnt Greek and later taught it. He had originally settled on medicine, but his severe hypochondria meant the studies were too distressing: instead, he studied divinity.
In both his studies and his teaching, he was well-known for his extraordinary diligence, often at early hours in the morning. After marrying, and having to leave his fellowship at St John’s, he continued to return to the college to listen to regular lectures.
He was selected as one of the translators for the second Cambridge group, translating the Apocrypha for the King James Bible. The team finished significantly earlier than others, and after the death of another team leader, he was asked to work with the team translating the books of Chronicles to Song of Songs.
Although his selection was originally questioned – the London translators didn’t think they needed his ‘country’ help – he was also selected to be on the committee for the final checking of the translation. The process took the team of 12 nine months to complete. His notes from the meetings have been found, and made up part of the ‘Manifold Greatness’ exhibition in Oxford, which last year celebrated the anniversary of the King James Bible.
After the translation, Bois continued to be a model of godliness, even to the point of asking to be rebuked if he ever complained during his last illness. He preached regularly, and he would not allow his extensive knowledge of the Bible to obscure the main message of his sermons. He died aged 83 on this day in 1643.
Despite the historical work of Bois and others to ensure that English possessed a clear and accessible Bible translation, today more than 2,000 languages still don’t have any translation. Those languages are spoken by more than 300 million people. Find out what you can do to help them hear God’s word.