Posts Tagged ‘BibleFresh’

Get Inspired for June

Tuesday, May 31st, 2011

Lots of people all across the country are celebrating the 400th anniversary of the King James Bible by getting back into the Bible. Through Biblefresh — a movement of organisations, churches and individuals celebrating this year — events, classes, drama and much more are being held all over the country (and further afield).

Take a look at some of the exciting things happening in June:

  • Bible on a Washing Line is touring across the country — a drama showing the Bible in ‘top 10′ format, including the Top 10 Relationships, Top 10 Meals and Top 10 Animals
  • A tour of the Holy Land will travel around Jerusalem, Bethlehem, Nazareth and the Sea of Galilee
  • London School of Theology’s Biblefresh Saturday (theology basics every month) will be focusing on ‘The Prophets’
  • The Pentecost Festival starts in venues across London, with activities ranging from comedy and campaigning, to food and fashion.

You can find more Biblefresh events across the country and lots of resources to get into the Bible wherever you are this June on the Biblefresh website.

And remember, Biblefresh is not just helping UK churches get into the Bible — it also helps thousands of people in Burkina Faso get into it too, by supporting Bible translation.

Experience Easter

Saturday, April 16th, 2011

Sometimes it’s easy to lose sight of what Easter is really about.  Sometimes we get so caught up with chocolate and egg hunts, with the sermons and the songs-sung-but-once-a-year, that the real celebration – which should be front and centre – gets lost amidst the festival.

To help with this, we  have collected some resources which, we hope, will prompt a deeper understanding and experience of Easter. These include the Easter story ‘live’ on Twitter, details about some of the passion plays happening across the country, the Bible in new forms, and many other resources made available through Biblefresh*.

Find new ways to experience Easter.

*Biblefresh: a movement of churches, agencies, colleges and festivals seeking to encourage and inspire churches across the UK to a greater confidence and appetite for the word of God.

The Public Reading of Scripture

Tuesday, March 29th, 2011

A normal Sunday at church.  A member of your congregation gets up to do the first reading:

“Bala, Woso lemim bɩ mɩsɩr an nɩ paŋŋa m. A lɛ ta ʋ an cam hɛɛnm lɛhɩɩyazaa han. Aɩ gasʋm gʋaa ʋ an nɩ tam lɛɛ kʋ wɔɔ nyi kɩ nɩ kʋ zɛŋ ʋ b’ʋ, an nɩ tam lɛɛ kʋ wɔɔ yaarɔ kan a hɩnɔ kɩ nɩ kʋ zɛŋ ʋ b’ʋ. Aɩ gʋaa lɛtaamarɔ kan a hɔɔndarɛrɔ kʋ ŋ n’a heer ʋ kɩ dʋdɔ kam.”

The passage, when translated, is familiar to many of us. The writer of Hebrews is reminding us of the power of God’s living and active word (Heb 4.12).  But read to you in the Bissa Lebir language, the experience you have is the same that of many people around the world: when they go to church, they can’t understand when God’s word is read out.

Biblefresh* is dedicated to supporting translation among the Bissa Lebir people, who are still without the Old Testament in their language.  They are also supporting translation with the neighbouring Bissa Barka people, who still don’t even have the New Testament.

There are many Biblefresh resources available to help raise awareness and support for Bible translation. They include suggestions of church activities like the one above.  Find more resources here.

If you want to find out more about people from the Bissa Lebir and Bissa Barka language groups, you can read stories and facts on our website.

*Biblefresh: a movement of churches, agencies, colleges and festivals seeking to encourage and inspire churches across the UK to a greater confidence and appetite for the Word of God.

E100: A Review

Sunday, March 27th, 2011

Reading the Bible is incredibly exciting.  But wading through the overwhelming number of Bible-reading plans available can put a dampener on that joy. How do we know which to choose? And what if we want to read the Bible with a group or with our church?

Adrian Hancock and his church in County Durham have been using the E100 (or the Essential 100) plan, made up of 100 ‘essential’ passages, 50 from the Old Testament and 50 from the New. He talks here about how it’s been going:

Get the Flash Player to see this content.

E100 aims to lead the reader — in short, quick-to-read chunks — through the whole story of the Bible. Already over 250 churches in the UK have got involved!

If you want to be involved with E100, it couldn’t be easier:


The Book that Changed the World

Thursday, February 3rd, 2011

To mark the 400th anniversary of the King James Bible, events, lectures, articles and celebrations are going on all over the country.  The point is, this milestone in the history of the English church is something to get excited about.

Hereford Cathedral are hosting lectures on the production and legacy of the King James Bible.  It is a particularly apt location, the original translation team having been led by a Hereford man (Read more about Miles Smith).

As part of this lecture series, Eddie Arthur, Wycliffe Bible Translators Director, will be speaking on February 10th.  His focus will be on the nature of the translation: ‘Lost in Translation? Thinking Greek thoughts in English words’.

Entry is free, though donations are welcome.  Find out more about the series and events going on in Hereford to celebrate the King James Bible.

Still Without Words: Biblefresh Translation

Sunday, January 16th, 2011

When Jacob, a Burkinabe, turned to Jesus, his Muslim family rejcted him. In a country where Islam is the religion of more than half the population, Jacob’s experience is not an abnormality.

But Jacob wants his family to know Jesus too.  Without the Bible in his language, it is so difficult to tell people the story of God’s love:

‘I can understand bits when I read, the problem is when I have to talk to people about the Lord, without the Bible in my mother tongue I haven’t got the right words to talk to them.’ Read more.

Biblefresh is supporting Bible translation projects in Burkina Faso, including the translation of the New Testament into Jacob’s language Bissa Barka.

Find out more about Bible translation projects supported by Biblefresh and about the need for Bible translation everywhere.

Biblefresh Launch in N. Ireland

Friday, January 14th, 2011

It’s started! Biblefresh 2011 has begun – and I’m looking forward to the official N. Ireland launch on Thursday 27 January 2011 at Belfast Bible College… not least because the guest speaker is Dr Chris Wright.

Biblefresh – what’s it all about? The Biblefresh new year prayer puts it well:

This year, we want to know you more intimately, follow you more faithfully, share you more passionately and worship you more deeply.

As we celebrate your Word, we pledge:

- To read the Bible – together and alone;

- To be trained by the wisdom of others;

- To give your Word to those without;

- And to experience your Scriptures in new and creative ways.

Dr Chris Wright, International Director of The Langham Partnership, will join us to help launch 2011 as the year of the Bible.

  • Session 1: Leadership without Idolatry
  • Session 2: Ezra: The Word Made Fresh

So back to the launch: the cost of the event will be £10 (including refreshments and registration pack).

Pre-registration for this event is required by emailing events@belfastbiblecollege.com

(You can register using the same link for the Belfast Bible College Annual Livingston Lecture Just Genocide? Wrestling with religious Violence in the Old Testament also by Dr Chris Wright at 7.30pm on the same day)

Biblefresh is a movement of churches, agencies, colleges and festivals seeking to encourage and inspire churches across the UK to a greater confidence and appetite for the Word of God.

The Story of Everything: From Eden to Eternity Returns

Friday, January 14th, 2011

During March 2011, Wycliffe Bible Translators and Saltmine Theatre Company join forces once more to present From Eden to Eternity, a show which traces the Bible story from the creation of the world through the birth life and crucifixion of Jesus Christ to the very end of time.

Tour poster“It’s a bit like watching the Reduced Shakespeare Company”, commented one audience member after seeing the show in Southampton. “They pack a whole lot into such a short time.”

But why does Wycliffe Bible Translators, an organisation involved in translating the Bible around the world, want to see a Bible show in the UK?

“It’s not just in far-off parts of the world that people need to hear the Bible story,” says Eddie Arthur, Executive Director of Wycliffe Bible Translators in the UK. “Here in the UK we’ve been able to read the Bible for hundreds of years, and yet the number of Christians who read and study the Bible is falling continually. Hopefully, this show will remind many of us of the personal impact of the Bible story.”

In 2011 as part of the Biblefresh celebrations of the 400th anniversary of the King James Bible, Christians across the UK are placing a new emphasis on Bible reading, training, experience and Bible translation.  This show presents the opportunity for audience members to not only experience the Bible story in a fresh way, but also to hear a little more about one of the many translation projects that Wycliffe Bible Translators are currently involved in.

In March the tour will be visiting 18 venues throughout the UK. Tickets are currently on sale, priced at £6-7 and are available online at www.eden2eternity.org.

Breaking Barriers: Biblefresh Translation

Sunday, January 2nd, 2011

Pastor Matio has been a Christian for 29 years.  All that time, he has never been able to read the Bible in his own language.

Preaching in people’s heart language, he finds, really makes a difference to people’s acceptance of Jesus in their hearts:

‘People are ready to understand the gospel now that I preach in Bissa Barka. There are no obstacles. I think that when the Bible is available in Bissa Barka evangelism will be easy.’ Read more.

Translation of the Bissa Barka New Testament will enable 80,000 people to have access to God’s Story in their own language.  Biblefresh is providing support for these projects, allowing the UK church to give the Bible to our brothers and sisters in Burkina Faso.

Find out more about how you can give God’s story through Biblefresh and to all the world.

Waiting: Biblefresh Translation

Tuesday, December 28th, 2010

Bissa Barka is a language spoken in the South-central area of Burkina Faso.  The 80,000 people who speak this language read the Bible in French, Mòoré (the trade language) and Bissa Lebir, but cannot read any of the Scriptures in their own language.

Biblefresh will be supporting Bible translation in Burkina Faso over the next year.  Through this support, the New Testament will be made available to people like Francois (right), a corn farmer in the region.  He says:

‘If the Bible was in Bissa Barka then I would be able to understand more than I can now [in French or Bissa Lebir].  I think about how long it will be until we have the New Testament. I’m in a hurry to have it.’ Read more.

Find out more about how you can be part of Biblefresh’s translation projects in Burkina Faso and work that is going on around the world to make the Bible available to everybody.