Half the 12 languages in the Adamawa Cluster* of Nigeria have met their initial goals: Luke’s Gospel has been published, the Reading and Writing literacy book is either in print or going to press and the JESUS Film has been recorded with launches completed or scheduled. The other six projects are also making great progress.
We are delighted that these projects, supported from the UK as First Gospel, have reached this milestone but even more exciting is that already the newly-launched Scriptures are already impacting lives and communities. Yungur team member Pastor John said:
‘God is so wonderful and great, because many who were unbelievers are now believers through this Bible translation work. ‘
After the premier showing of the Yungur JESUS Film in the evening after the launch of Luke’s gospel, over a hundred people, including children, came forward to give their lives to Christ. About half of these turned up the next morning for follow-up instruction.
The Ga’anda team reports:
‘The translation work is having a positive effect on the lives of the translators, language committee members and the entire Ga’anda population.’
The Lala team reports that their youth are singing worship songs in the language and many have repented and become Christians.
Please join us in praising God for all the ways that he has enabled these projects to reach their initial goals. Thank God that these first six projects in the cluster are now transitioning to full New Testament translation projects. Praise God for each person who has found salvation through hearing the good news in their mother tongue and pray that they will continue to grow in their new faith.
Find out how you can pray for a First Gospel project.
*This cluster is a strategic network of related language teams translating Luke and the JESUS Film script.