Posts Tagged ‘video’

Wycliffe Bible Translators Philippines

Tuesday, July 19th, 2011

A few days ago, I wrote about Wycliffe Benin, who are working with churches in Benin to help everyone have the Bible in their own language. Watch this video to see one way the same is being done in the Philippines.

This is Our Story – The Philippines from Wycliffe Global Alliance on Vimeo.

“And my hope is that other churches will see this example and testimony and they will be inspired to do the same… God has already provided.”

Churches around the world are getting involved in what God is doing through Bible translation, sharing God’s Story in the languages people think and dream in, their ‘heart’ languages. Local Wycliffe organisations, like Wycliffe Bible Translators in Philippines and in the UK, can help your church to get involved with the work.

Find out how your church in the UK could be part of God’s Bible translation work. Although Wycliffe Bible Translators (UK) have no farms at present, we do run a conference centre – the Wycliffe Centre – a proportion of whose profits go to Bible translation!

More about Kande’s Story

Saturday, July 9th, 2011

Kande’s Story — a story used to educate people about Aids which we blogged about a couple of days ago here — is impacting lives across Africa. This report from CBN, an American Christian news channel, looks at how the story is teaching people in a community in Uganda.

You can read more about Kande’s Story on TheWordIsLife.net. Find out about how you could be involved in Wycliffe’s work, as the Scriptures and biproducts of translation change lives now and for eternity.

Listen Again?

Friday, May 27th, 2011

The aim of Bible translation is that people would be able to understand the Bible. This means translating the Bible into the language that people know best, the language they think and dream in.

But for millions around the world, the language they know best isn’t one they read and speak, but one they sign. Wycliffe USA have produced this video which explains a little more about why translations into sign languages are so necessary.

In the latest edition of ONE, Wycliffe USA’s magazine, you can read more about the work going on among Deaf communities in El Salvador.

Find out more about the difference Bible translation into people’s own language can make.

Surveying the Situation

Tuesday, April 26th, 2011

A job of adventures and challenges: every day includes something new.  Juliann’s work is a job of contrasts, but always includes new people, languages, cultures and lots of hiking!

Juliann is a language surveyor. This video look at her role is the first of a new series of films from Wycliffe Canada, called ‘Faces of Wycliffe’.

There are more ‘Faces of Wycliffe’ films on the way and many other films at Wycliffe Canada.

Find out how you could be involved in helping people come to know God in their language through Bible translation.

E100: A Review

Sunday, March 27th, 2011

Reading the Bible is incredibly exciting.  But wading through the overwhelming number of Bible-reading plans available can put a dampener on that joy. How do we know which to choose? And what if we want to read the Bible with a group or with our church?

Adrian Hancock and his church in County Durham have been using the E100 (or the Essential 100) plan, made up of 100 ‘essential’ passages, 50 from the Old Testament and 50 from the New. He talks here about how it’s been going:

Get the Flash Player to see this content.

E100 aims to lead the reader — in short, quick-to-read chunks — through the whole story of the Bible. Already over 250 churches in the UK have got involved!

If you want to be involved with E100, it couldn’t be easier: