Additional Jesus resources in Guanano:
Guanano is spoken in the following countries:
- Brazil
- Colombia
Jesu - Guanano
Here are some extracts from a Guanano translation of the Bible that talk about Jesus. The extracts are from the Gospel of Mark.
Image of text
PDF version whole of Mark (233kB)
You will need Adobe Reader to view pdf files, which can be downloaded free here
Font
To view this page properly, you can download the necessary font here.
1.1
João wamoariro buhe dʉcaha
(Mt.3.1-12;Lc.3.1-9,15-17;Jn.1.19-28)
1 Ahri tjui Jesucristo Cohamacʉ macʉno to yoaare noa buheare yahu dʉcaja.
1.14-15
Jesu Galilea yahpai buhe dʉcaha
(Mt.4.12-17;Lc.4.14-15)
14 Ã yoa Joãore peresupʉ ti biha dapori baharo Jesu sehe Galilea yahpapʉ noa buheare Cohamacʉ to pʉhtoro to jiare yahuro wahaha. 15 Õ sehe ni yahuha:
—Mipʉre õ sehe jira. Cohamacʉ to pʉhtoro jihto mahanoca dʉhsara. Mʉsa ñaa yoaare cahyaga. Ã yoana noare cohtotaga. Noa buheare tʉhoga mʉsa, ni buhea tiha Jesu.
1.21-27
Watĩare cjʉariro Jesure piti bocaha
(Lc.4.31-37)
21 Ã yoa tina Capernau wama tiri macapʉ sʉha. Ã jiro Sabado jichʉ judio masa sã buheri wʉhʉpʉ buhero sãaha tiro. 22 Ã jiro tiro noano masi pahñoriro buhero sã judio masare buheina yoaro sehe jieraha tiro. To ã buhechʉ ti maca macaina tʉho cʉaa wahaha. 23 Ti pare ti wʉhʉi jiriro watĩare cjʉariro jiha. Ã jiro õ sehe niha Jesure:
24 —Mʉhʉ Jesu Nazare macariro cariboi tjiga sãre. ¿Dohse yoai tai nijari sãre? ¿Mʉhʉ sãre butichʉ yoai tai nijari? Cohamacʉ macʉno noariro mʉ jichʉ yʉhʉ masija, ni sañurucuha tiro Jesure.
25 To ã nichʉ tʉhoro Jesu tuhtiha watĩare:
—Dihta mariahga. Duhuga tirore, niha Jesu.
26 Ã jia watĩa tirore yahpapʉ doca caha sʉ tunuchʉ yoa, to tuaro sañurucuro watoihta duhuha tirore. 27 Ã jia jipihtina ti wʉhʉi dujiina cʉaa yʉhdʉa wahaha.
—¿Cue, wahma buhea jijari ahri? Tiro pʉhtoro yoaro seheta dutira watĩare. To dutichʉ tina watĩa sehe yʉhdʉrʉcaerara tirore, ni durucuha ti wʉhʉi dujiina ti basi.
1.32-34
Jesu payʉ dohatiinare noaina wahachʉ yoaha
(Mt.8.16-17;Lc.4.40-41)
32 Ñamichahapʉ sʉ̃ sãari baharo masa payʉ dohatiinare, watĩa cjʉainare Jesu cahapʉ na sʉha. 33 Ã jia jipihtina ti maca macaina cahmachurʉcʉ sʉha ti wʉhʉ sopacai. 34 Ã jiro Jesu payʉ dohatiinare, payʉ dohatia cjʉainare noaina wahachʉ yoaha. Payʉ watĩare cohãha. Ã jiro watĩa Jesure ti masichʉ ñʉno Jesu sehe tinare durucu dutieraha.
2.1-12
Jesu pjacʉ cohãri marierirore ducuchʉ yoaha
(Mt.9.1-8;Lc.5.17-26)
1 Mahaa dachori baharo Jesu Capernaupʉ tjuaa wahaha. Wʉhʉi to jichʉ masa tʉhoha. 2 Ã jia toi masa payʉ cahmachu ti wʉhʉre wahpata wija sʉrʉcaha. Ã jiro Jesu tinare noa buheare yahuha. 3 Ã jia paina cʉ̃hʉ ta, pititiaro mʉa pjacʉ cohãri marierirore na taha. 4 Ti masa payʉ jichʉ ñʉa Jesu cahapʉ sãa masieraha. Ã jia tina wʉhʉ buipʉ muji pahmare naweroca Jesu bui waroi mahari copacã dahre, pjacʉ cohãri marierirore to coãri cahsaro mehne duhu boroha Jesu cahai. “Jesu ahrirore to dohatiare yʉhdʉchʉ yoarohca,” ni tʉhotuha tina. 5 Ti ã ni tʉhotuchʉ masino Jesu sehe dohatirirore õ sehe ni yahuha:
—Yʉ macʉ, mʉ ñaa yoarire cohã tuhsʉhi, niha Jesu cohãri marierirore.
6 To ã nichʉ tʉhoa sã coyea judio masare buheina topʉre dujiina ti basi õ sehe ni tʉhotumaha: 7 “Ahriro ã ni durucuero tjijaro. Cohamacʉre ñano durucuro nina tiro. Tiro masʉno mari yoaro seheta jiriro jira tiro cʉ̃hʉ. Ã jiro to ñaa yoaare cohã masierara. Cohamacʉ dihta masa ti ñaa yoaare cohã masina,” ni tʉhotumaha tina. 8 Ti ã ni tʉhotuchʉ ñʉno Jesu ti tʉhotuare masino õ sehe niha:
—¿Dohse yoana mʉsa ã ni tʉhotujari? 9 “Mʉ ñaa yoaare cohã tuhsʉhi,” yʉ nichʉ “Mahñoriro jira,” yʉhʉre nina mʉsa masierapanahta. “Wahcãrʉca, wahaga,” yʉ nichʉ to tinichʉ ñʉna yʉ niri potocã jia jichʉ doihta masinahca mʉsa. 10 Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro ahri yahpapʉre masa ti ñaa yoaare cohã masija yʉhʉ. Mʉsa ahrire masihto sehe õ seheta to wahachʉ yoaihta, niha Jesu judio masare buheinare.
à ni tuhsʉ pjacʉ cohãri marierirore õ sehe niha:
11 —Mʉhʉre niita nija. Wahcãrʉcaga. Mʉ coãri cahsarore na wahcãga mʉ ya wʉhʉpʉ, niha Jesu tirore.
12 To ã nichʉta pjacʉ cohãri marieriro wahcãrʉcʉ sʉ to pʉnore na, jipihtina ti ñʉrocaroi wijaa wahaha. To ã yoachʉ ñʉa tina jipihtina ñʉ cʉa wahaha. “Cohamacʉ tuariro jira,” ni, “Ne, mari õ sehe yoaare ñʉera tihi,” niha tina ti basi.
4.35-41
Jesu wihnonore yʉsʉ dutiha
(Mt.8.23-27;Lc.8.22-25)
35 Ã yoa ti dacho ñamichahapʉ Jesu to buheinare õ sehe niha:
—Basa, sie coapʉ pahãjihna, niha tinare.
36 To ã nichʉ tʉhoa dohoriapʉ samu masare yahpapʉ ducuinare toihta cũ to buheina dihta Jesure na pahãa wahaha. Ã jia paye bʉso mehne paina ti baharo pahãha. 37 Ti ã pahãchʉ wihnono tuaro taha. Ã taro dohoriare pahcõri tuaro cjã sãha. Mahanoca dʉhsamaha ti miniboro. 38 To ã waharo watoi Jesu dohoria uturopʉ suhti puti buipʉ carĩno niha. Ã jia tina tirore wahcõha.
—¿Buheriro, mʉhʉ cuierajari mari yariahtore? niha tina tirore.
39 Ti ã nichʉta Jesu sehe wahcã, wihnonore,
—To purota wã duhuga, niha. Ã ninota pahcõri cʉ̃hʉre,
—Yʉsʉa wahaga, niha bʉcʉparirore.
To ã nichʉta wihnono yʉhdʉa wahaha. Ã jia pahcõri cʉ̃hʉ yʉsʉ boraa wahaha.
40 —¿Dohse ni cuimacanocana nijari mʉsa? ¿Mʉsa yʉhʉre wacũ tuaerajari? niha Jesu.
41 To ã wahachʉ ñʉa tina cʉa yʉhdʉa wahaha.
—¿Cue, dohse jiriro baro masʉno jijari ahriro? Ahri wihnono, pahcõri cʉ̃hʉ to dutichʉ yʉhdʉrʉcaerara tirore, niha tina ti basi.
5.22-24
22 Ã jiro sã judio masa buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro Jairo wama tiriro ta, Jesure ñʉ, to dahpori cahapʉ na tuhcua caha sʉro, õ sehe niha:
23 —Yʉ macocã yariaro nihre. Ã jicʉ ticorore mʉ wamomaca mehne ña payo, noaricoro yoai taga. Mʉ ã yoachʉ ticoro masanohca, niha tiro Jesure.
24 To ã nichʉ Jesu cʉ̃hʉ sehe tiro mehne wahaha. Mahai to wahachʉ payʉ masa tirore nʉnʉ ti wahcã bihsaro sʉrʉcʉ sʉha tirore.
5.35-42
35 To ã ni durucuro watoi judio masare buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro ya wʉhʉ macaina yahua wihiha.
—Mʉ maco yariaa wahahre. Ã jicʉ buherirore pji tai tjiga, niha tina.
36 Ti ã nipachʉta ã tʉhotunocahno, Jesu ñʉ wihborirore õ sehe ni yahuha:
—Cahya tʉhotui tjiga. Yʉhʉre wacũ tuaga. Ti dihtare yoaga, niha ñʉ wihborirore.
37 Ã ni tuhsʉ Jacobo, to bahʉro João, Pedro tina dihtare “Yʉhʉ mehne taga,” niha Jesu. 38 Ã jiro sã judio masa buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro ya wʉhʉpʉ sʉha. Ti wʉhʉpʉ masa payʉ ñano bisi, ñahacaha tia ti sañurucuchʉ ñʉha Jesu.
39 —Ñano ni, ñahacaha tiena tjiga mʉsa. Maharicorocã mʉsa ã ni tichʉ yariaerara. Carĩno nina, niha Jesu tinare.
40 To ã nichʉ tʉhoa “Ã nimacanocano nina ahriro,” ni bʉjʉha tina sehe tirore. Ã jiro tiro tinare sopacapʉ wio pahñonocaha. Ã wio tuhsʉro maharicorocã pʉcʉsʉmare, tiro mehne macaina cʉ̃hʉre ticorocã cahapʉ naaha Jesu.
41 Ã jiro Jesu ticorore to wamomacare ñaha, “Talita cumi,” niha tiro.
“Talita cumi,” nino, “ ‘Maharicorocã wahcãga,’ nija yʉhʉ,” nino nina.
42 To ã nichʉta ticorocã wahcãrʉcʉ sʉ, tiniha. Doce cʉhmari cjʉaricoro jiha ticoro. Ticorore to ã yoachʉ ñʉa tina cʉa yʉhdʉa wahaha.
7.18-23
18 —¿Ne tʉhoerasinijari mʉsa? Mʉsa dʉserire sãa sehe mʉsa chʉa sehe mʉsare ñaina jichʉ yoaerara. 19 Ti mʉsa tʉhotuapʉre sãaerara. Mʉsa pjaropʉ sãa yʉhdʉa wahara, niha Jesu.
à nino “Jipihtia chʉa noa jira,” nino niha. 20 Õ sehe ni namoha:
—Mʉsa ñaa durucua sehe mʉsa dʉseri wijaa sehe mʉsare ñaina jichʉ yoara. 21-22 Ñano tʉhotua, pairo namono mehne ñano yoaa, numia mehne ñano yoarucua, masare wajãa, yacaa, pairo yare tuaro cahma yʉhdʉa, ñano yoaa, mahñoa, payʉ ñaare yoarucua, pairo yare ñʉ pahsu tia, ñano quiti dahrea, “Painare yʉhdʉrʉcaja,” ni tʉhotua, tʉho masieraina jia, ti jipihtia mʉsare mʉsa tʉhotuapʉ tara. 23 Jipihtia ahri ñaa mʉsa tʉhotuapʉ taa, mʉsare ñaina jichʉ yoara, niha Jesu.
9.2-8
Jesu to pjacʉre cohtotaha
(Mt.17.1-13;Lc.9.28-36)
2 Ã yoa seis dachori baharo Jesu Pedrore, Jacobore, to bahʉro João cʉ̃hʉre mʉadʉ tʉ̃cʉpʉ tina dihtare pji mʉjaha. Mʉanopʉ ti sʉri baharo ti ñʉrocaroi to pjacʉre cohtotaha. 3 To suhtiro buhriaro yoaro sehe yehsea tiha. Ahri yahpa macaa numia suhti cosaa numia ã yehsea yoa masierara. 4 Ã jia Jesu Elia cjiro, Moise cjiro mehne ti sʉhʉduchʉ ñʉha tina tiaro to buheina. 5-6 Ã jia tina tuaro cuiha. Ã cuiro dohse ni masieramahno õ sehe nimaha Pedro:
—Pʉhtoro, mari õi jichʉ noa duara. Tia wʉhʉcã yoajihna. Mʉ ya wʉhʉcã, Moise ya wʉhʉcã, Elia ya wʉhʉcã yoanahta, nimaha tiro Jesure.
7 Ã jiro tina bui tinare me dʉcataha. To ã dʉcatachʉta me watoi nino coa taha:
—Ahriro yʉ macʉ yʉ cahĩriro jira. Tʉhoga tirore, nino coa taha.
8 Ã nino coa tachʉta Pedro cʉ̃hʉ ñʉrocamaha. Jesu dihtare ñʉha. Ti ñʉrina sehe mariaha jʉna.
12.28-31
Noa yʉhdʉri dutirore yahuha Jesu
(Mt.22.34-40)
28 Ã yoa cʉ̃iro sã coyea judio masare buheina mehne macariro tina cahapʉ wihi, ti cahma durucuchʉ tʉhoha. Jesu to noano yʉhtiare tʉhoro sinituha tirore.
—¿Cohamacʉ ya dutiro noa yʉhdʉri dutiro di dutiro sehe jijari, mʉ tʉhotuchʉ? ni sinituha tiro Jesure.
29 Jesu tirore yahuha:
—Ahri dutiro jira paye dutiare mʉ cõ noa yʉhdʉari dutiro: “Israe masa tʉhoga. Cohamacʉ mʉsa pʉhtoro yʉhʉ cʉ̃irota jija. 30 Tuaro mʉsa yajeripohnari mehne, noano mʉsa wacũa mehne, mʉsa tua mehne yʉhʉre cahĩga,” nina Cohamacʉ. 31 Ahri dutiro baharo pa dutiro noa yʉhdʉara. “Mʉ basi mʉ cahĩno seheta mʉ cahai jiina cʉ̃hʉre cahĩga,” nina Cohamacʉ. Ahri pʉaro dutirota jipihtia paye dutia yʉhdoro jira, ni yahuha Jesu tirore.
14.10-11
Juda Iscariote Jesure ñʉ tuhtiinare to ñohtore yahuha sacerdotea pʉhtoare
(Mt.26.14-16;Lc.22.3-6)
10 Ti pareta Juda Iscariote doce buheina mehne macariro Jesure to ñohtire yahuro wahaha tirore ñʉ tuhtiinare, sacerdotea pʉhtoare. 11 Ã jia sacerdotea pʉhtoa tire tʉhoa wahcheha.
—Mʉhʉre niñerure wanahta, niha tina Judare.
à jiro Jesure ñʉ tuhtiinare to ñohti cjihtire wacũ macaha.
14.44-46
44 Wahmanore Jesure ñʉ tuhtiinare ñohtiro masare õ sehe ni yahu quihõ tuhsʉha.
—Yʉ wahsupu wihmiriro tirota jirohca mʉsa ñahahtiro. Tirore yʉ wihmiri baharo ñahaga tirore. Ã jina tirore noano ñahaga to duhtierahto sehe, ni yahu tuhsʉha Juda sehe.
45 Ã jiro wihirota Jesu cahapʉ doihta waha bahroñoha.
—Yʉ pʉhtoro, ninota wahsupu wihmiha tirore.
46 To ã yoachʉ ñʉa tina Jesure ñahaha.
15.6-15
Jesure wajã dutiha
(Mt.27.15-31;Lc.23.13-25;Jn.18.38-19.16)
6 Cʉhmaripe pascuaripe masa yairo cjihtore cʉ̃iro peresupʉ jirirore ti cahmarirore Pilato ã wiobasarucua tiha. 7 Ti pare Barrabá wama tiriro peresupʉ jiha. Tiro pʉhtoare cohã duaina, masare wajãina mehne macariro jiha. 8 Ã jia masa payʉ Pilato cahapʉ sʉa, tirore siniha:
—Cʉhmaripe sãre mʉ yoarucuriro seheta yoaga sãre. Cʉ̃iro peresupʉ jirirore sãre wiobasaga, niha tina.
9 Ti ã nichʉta Pilato tinare sinitu ñʉha:
—¿Mʉsa yairo cjihtore mʉsa judio masa pʉhtorore wiobasabocari yʉhʉ? ni sinitu ñʉha masare Jesure wio duaro.
10 Jesure masa ti cahĩchʉ ñʉa sacerdotea pʉhtoa cʉ̃hʉ tirore ñʉ tuhtiha. Ã ñʉ tuhtia tirore waha Pilatopʉre. Ã jiro masa ti cahĩri buhiri ti ñʉ tuhtirire masino Pilato Jesure wio duamaha. 11 To ã wio duapachʉta sacerdotea pʉhtoa Jesu mehne masare suachʉ yoaha. Õ sehe ni dutiha tinare: “Barrabáre wioga. Jesure wajã dutiga,” ni dutiha masare. 12 Ã jiro Pilatore Barrabáre ti wio dutiri baharo Pilato tinare sinituha toa:
—¿Ahriro judio masa ti pʉhtoro mʉsa niriro sehere dohse yoaihcari yʉhʉ mʉsa ã nichʉ? ni sinituha tiro.
13 —Crusapʉ cjã puha wajãga tirore, ni sañurucuha masa.
14 —¿Yaba barore ñaare yoari ahriro mʉsa ã ni sañurucuchʉ? ni sinituha tinare.
To ã nichʉ tʉhoa tina sañurucu namoha toa:
—Crusapʉ cjã puha wajãga tirore, ni sañurucuha tina.
15 Ti ã ni sañurucuchʉ tʉhoro Pilato sehe masare wahchechʉ yoa duaro Barrabáre peresupʉ jirirore wio dutiha masa ti cahmarirore. Ã yoaro Jesu sehere yuta dari mehne tjana duti, crusapʉ cjã puha wajã dutiro waha surarare.
15.33-39
Jesu yariaa wahaha
(Mt.27.45-56;Lc.23.44-49;Jn.19.28-30)
33 Ã yoa cohari pa jichʉ tia hora waro jipihtiropʉ nahitiano wahaha. 34 Ã jiro to nahitia duhuchʉ waro Jesu tuaro sañurucuha:
—¿Eloi, Eloi, lama sabactani? niha tiro.
à nino õ sehe nino niha. “¿Yʉ Cohamacʉ, yʉ Cohamacʉ, dohseacʉ yʉhʉre cohãri mʉhʉ?” nino niha.
35 To ã nichʉ tʉhoa cãina toi ducuina õ sehe nimaha:
—Cohamacʉ yare yahu mʉhtarirore Elia cjirore pjirocaro nina, nimaha tina.
36 Ã jiro cʉ̃iro tina mehne macariro wihmi nari sʉhtere vino sʉẽa core to sohari sʉhtere na mʉroca, yucʉcʉ sohtoapʉ dʉhte õ, Jesure sihõmaha. Ã sihõno õ sehe nimaha:
—Depʉsinia. Elia cjiro ahrirore to yʉhdochʉ ñʉsinijihna mari, nimaha tiro painare.
37 To ã niri baharo Jesu sehe tuaro sañurucu, yariaa wahaha. 38 To yariachʉta Cohamacʉ wʉhʉ macari suhtiro tore ti dʉcatari suhtiro dacho macai bui sehe tʉhnʉ bora ta, tʉhnʉroca yoja sʉa wahaha. 39 To ã yariachʉ ñʉno surara pʉhtoro Jesu cahai ducuriro õ sehe niha:
—Potocã tjira. Ahriro Cohamacʉ macʉnota jiri jira, niha tiro.
15.42-46
Jesu pjacʉre masa copapʉ cũha
(Mt.27.57-61;Lc.23.50-56;Jn.19.38-42)
42-43 Ã yoa ti dacho to yariari dacho Sabado pano judio masa sã sori nʉmʉ pano jiri dacho jiha. Ã jiro Pascua macaa cjihtire ti cahnori dacho jiha. Ti ñamiihta José Arimatea macariro cuiro marieno Pilato cahapʉ sʉha Jesu pjacʉre sinino sʉro. José judio masa sã pʉhtoa mehne macariro, pʉhtoa ti cua pisaro ñʉriro waro jiha. Ã jiro Cohamacʉ masa bui to pʉhtoro sãhtore cohtaro niha. 44 Ã jiro José Pilatore to sini tuhsʉchʉ tʉhoro cʉaa wahaha Pilato sehe. “¿Jesu yaria tuhsʉari?” ni tʉhoturo, cʉaa wahaha. Ã jiro surara pʉhtorore pjiroca õ sehe niha tirore:
—¿Jesu yariaa wahari? ni, sinituha tirore.
45 To ã nichʉ surara pʉhtoro yʉhtiha:
—Yariaa wahahre, niha.
To ã nichʉ Pilato Jesu pjacʉre wa dutiha Josére. 46 To ã wa dutiri baharo José noari suhtirore nuchʉha. Nuchʉ tuhsʉ, Jesu pjacʉre na boro, suhtiro mehne wahma, masa copapʉ tãcai ti sahari copapʉ to pjacʉre cũha. Cũ tuhsʉ, ti copa cahai jiria tãcare pjiria tãcare tju turẽ wahcã, ti copare bihaha.
16.1-7
Jesu masa wijaha
(Mt.28.1-10;Lc.24.1-12;Jn.20.1-10)
1 Ã jia Sabado yʉhdʉchʉ María Magdalena, María Jacobo pocoro, Salomé mehne wisõa co me sitiare nuchʉha to pjacʉre wisõa taa. 2 Ã jia domingo bohrea caharopʉ Jesure ti yari copapʉ wahaha tina. 3 Waharucua, õ sehe niha:
—¿Ti copare bihari tãcare noa marire pjõbasarohcari na? niha tina ti basi.
4 Ti copapʉ sʉa, ti copare bihari tãcare pjiria tãcare ti pjõ cũria tãcare ñʉha tina. 5 Ã ñʉa ti copapʉ sãa sʉha. Ã sãa sʉa wahmʉnore poto bʉhʉsehepʉ dujirirore yehsea suhti tirirore ñʉ, cʉaa wahaha. 6 Ti ã cʉachʉ õ sehe niha tiro:
—Yʉhʉre ñʉ cʉaena tjiga. Jesu Nazare macariro masa wija tuhsʉhre. Õre mariahna. Tirore ti cũriro cjirore ñʉga. 7 “Tiro mʉsa pano Galileapʉ waharohca,” ni yahuna wahaga to buheinare, Pedro cʉ̃hʉre. Toi to niriro seheta mʉsa tirore ñʉnahca, ni yahuha wahmʉno tinare.
16.15-16
15 Ã tuhti tuhsʉro tinare õ sehe niha:
—Ahri yahpa jachʉ ñʉa tina tjua waha, paina Jesu yainare tire yahuha. Ti ã ni yahupachʉta tina sehe tʉho duaeraha.
Jesu to yare buhe dutiro warocaha to buipihtiropʉ noa buheare jipihtina masare buhena wahaga. 16 Yʉhʉre wacũ tuainare ti wamoarinare pichacapʉ wahaborinare yʉhdorohca Cohamacʉ. Ã jia yʉhʉre wacũ tuaeraina Cohamacʉ to buhiri dahrehtina pichacapʉ wahahtina jiahca.
16.19-20
Jesu mʉanopʉ mʉjaa wahaha
(Lc.24.50-53)
19 Ã ni yahu tuhsʉ mari pʉhtoro Jesu mʉanopʉ mʉjaa wahaha. Topʉ sʉro Cohamacʉ poto bʉhʉsehei dujiha tiro mehne pʉhtoro jiro. 20 Ã jia tina jipihtiropʉ noa buheare Cohamacʉ masare to yʉhdohti buheare buhea wahaha. Ti ã buhechʉ mari pʉhtoro tinare yoadohoha. To tua mehne yoa ño masichʉ yoaha tinare, masare to ya buheare tʉho dutiro. To puro tjira.
João wamoariro buhe dʉcaha
(Mt.3.1-12;Lc.3.1-9,15-17;Jn.1.19-28)
1 Ahri tjui Jesucristo Cohamacʉ macʉno to yoaare noa buheare yahu dʉcaja.
1.14-15
Jesu Galilea yahpai buhe dʉcaha
(Mt.4.12-17;Lc.4.14-15)
14 Ã yoa Joãore peresupʉ ti biha dapori baharo Jesu sehe Galilea yahpapʉ noa buheare Cohamacʉ to pʉhtoro to jiare yahuro wahaha. 15 Õ sehe ni yahuha:
—Mipʉre õ sehe jira. Cohamacʉ to pʉhtoro jihto mahanoca dʉhsara. Mʉsa ñaa yoaare cahyaga. Ã yoana noare cohtotaga. Noa buheare tʉhoga mʉsa, ni buhea tiha Jesu.
1.21-27
Watĩare cjʉariro Jesure piti bocaha
(Lc.4.31-37)
21 Ã yoa tina Capernau wama tiri macapʉ sʉha. Ã jiro Sabado jichʉ judio masa sã buheri wʉhʉpʉ buhero sãaha tiro. 22 Ã jiro tiro noano masi pahñoriro buhero sã judio masare buheina yoaro sehe jieraha tiro. To ã buhechʉ ti maca macaina tʉho cʉaa wahaha. 23 Ti pare ti wʉhʉi jiriro watĩare cjʉariro jiha. Ã jiro õ sehe niha Jesure:
24 —Mʉhʉ Jesu Nazare macariro cariboi tjiga sãre. ¿Dohse yoai tai nijari sãre? ¿Mʉhʉ sãre butichʉ yoai tai nijari? Cohamacʉ macʉno noariro mʉ jichʉ yʉhʉ masija, ni sañurucuha tiro Jesure.
25 To ã nichʉ tʉhoro Jesu tuhtiha watĩare:
—Dihta mariahga. Duhuga tirore, niha Jesu.
26 Ã jia watĩa tirore yahpapʉ doca caha sʉ tunuchʉ yoa, to tuaro sañurucuro watoihta duhuha tirore. 27 Ã jia jipihtina ti wʉhʉi dujiina cʉaa yʉhdʉa wahaha.
—¿Cue, wahma buhea jijari ahri? Tiro pʉhtoro yoaro seheta dutira watĩare. To dutichʉ tina watĩa sehe yʉhdʉrʉcaerara tirore, ni durucuha ti wʉhʉi dujiina ti basi.
1.32-34
Jesu payʉ dohatiinare noaina wahachʉ yoaha
(Mt.8.16-17;Lc.4.40-41)
32 Ñamichahapʉ sʉ̃ sãari baharo masa payʉ dohatiinare, watĩa cjʉainare Jesu cahapʉ na sʉha. 33 Ã jia jipihtina ti maca macaina cahmachurʉcʉ sʉha ti wʉhʉ sopacai. 34 Ã jiro Jesu payʉ dohatiinare, payʉ dohatia cjʉainare noaina wahachʉ yoaha. Payʉ watĩare cohãha. Ã jiro watĩa Jesure ti masichʉ ñʉno Jesu sehe tinare durucu dutieraha.
2.1-12
Jesu pjacʉ cohãri marierirore ducuchʉ yoaha
(Mt.9.1-8;Lc.5.17-26)
1 Mahaa dachori baharo Jesu Capernaupʉ tjuaa wahaha. Wʉhʉi to jichʉ masa tʉhoha. 2 Ã jia toi masa payʉ cahmachu ti wʉhʉre wahpata wija sʉrʉcaha. Ã jiro Jesu tinare noa buheare yahuha. 3 Ã jia paina cʉ̃hʉ ta, pititiaro mʉa pjacʉ cohãri marierirore na taha. 4 Ti masa payʉ jichʉ ñʉa Jesu cahapʉ sãa masieraha. Ã jia tina wʉhʉ buipʉ muji pahmare naweroca Jesu bui waroi mahari copacã dahre, pjacʉ cohãri marierirore to coãri cahsaro mehne duhu boroha Jesu cahai. “Jesu ahrirore to dohatiare yʉhdʉchʉ yoarohca,” ni tʉhotuha tina. 5 Ti ã ni tʉhotuchʉ masino Jesu sehe dohatirirore õ sehe ni yahuha:
—Yʉ macʉ, mʉ ñaa yoarire cohã tuhsʉhi, niha Jesu cohãri marierirore.
6 To ã nichʉ tʉhoa sã coyea judio masare buheina topʉre dujiina ti basi õ sehe ni tʉhotumaha: 7 “Ahriro ã ni durucuero tjijaro. Cohamacʉre ñano durucuro nina tiro. Tiro masʉno mari yoaro seheta jiriro jira tiro cʉ̃hʉ. Ã jiro to ñaa yoaare cohã masierara. Cohamacʉ dihta masa ti ñaa yoaare cohã masina,” ni tʉhotumaha tina. 8 Ti ã ni tʉhotuchʉ ñʉno Jesu ti tʉhotuare masino õ sehe niha:
—¿Dohse yoana mʉsa ã ni tʉhotujari? 9 “Mʉ ñaa yoaare cohã tuhsʉhi,” yʉ nichʉ “Mahñoriro jira,” yʉhʉre nina mʉsa masierapanahta. “Wahcãrʉca, wahaga,” yʉ nichʉ to tinichʉ ñʉna yʉ niri potocã jia jichʉ doihta masinahca mʉsa. 10 Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro ahri yahpapʉre masa ti ñaa yoaare cohã masija yʉhʉ. Mʉsa ahrire masihto sehe õ seheta to wahachʉ yoaihta, niha Jesu judio masare buheinare.
à ni tuhsʉ pjacʉ cohãri marierirore õ sehe niha:
11 —Mʉhʉre niita nija. Wahcãrʉcaga. Mʉ coãri cahsarore na wahcãga mʉ ya wʉhʉpʉ, niha Jesu tirore.
12 To ã nichʉta pjacʉ cohãri marieriro wahcãrʉcʉ sʉ to pʉnore na, jipihtina ti ñʉrocaroi wijaa wahaha. To ã yoachʉ ñʉa tina jipihtina ñʉ cʉa wahaha. “Cohamacʉ tuariro jira,” ni, “Ne, mari õ sehe yoaare ñʉera tihi,” niha tina ti basi.
4.35-41
Jesu wihnonore yʉsʉ dutiha
(Mt.8.23-27;Lc.8.22-25)
35 Ã yoa ti dacho ñamichahapʉ Jesu to buheinare õ sehe niha:
—Basa, sie coapʉ pahãjihna, niha tinare.
36 To ã nichʉ tʉhoa dohoriapʉ samu masare yahpapʉ ducuinare toihta cũ to buheina dihta Jesure na pahãa wahaha. Ã jia paye bʉso mehne paina ti baharo pahãha. 37 Ti ã pahãchʉ wihnono tuaro taha. Ã taro dohoriare pahcõri tuaro cjã sãha. Mahanoca dʉhsamaha ti miniboro. 38 To ã waharo watoi Jesu dohoria uturopʉ suhti puti buipʉ carĩno niha. Ã jia tina tirore wahcõha.
—¿Buheriro, mʉhʉ cuierajari mari yariahtore? niha tina tirore.
39 Ti ã nichʉta Jesu sehe wahcã, wihnonore,
—To purota wã duhuga, niha. Ã ninota pahcõri cʉ̃hʉre,
—Yʉsʉa wahaga, niha bʉcʉparirore.
To ã nichʉta wihnono yʉhdʉa wahaha. Ã jia pahcõri cʉ̃hʉ yʉsʉ boraa wahaha.
40 —¿Dohse ni cuimacanocana nijari mʉsa? ¿Mʉsa yʉhʉre wacũ tuaerajari? niha Jesu.
41 To ã wahachʉ ñʉa tina cʉa yʉhdʉa wahaha.
—¿Cue, dohse jiriro baro masʉno jijari ahriro? Ahri wihnono, pahcõri cʉ̃hʉ to dutichʉ yʉhdʉrʉcaerara tirore, niha tina ti basi.
5.22-24
22 Ã jiro sã judio masa buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro Jairo wama tiriro ta, Jesure ñʉ, to dahpori cahapʉ na tuhcua caha sʉro, õ sehe niha:
23 —Yʉ macocã yariaro nihre. Ã jicʉ ticorore mʉ wamomaca mehne ña payo, noaricoro yoai taga. Mʉ ã yoachʉ ticoro masanohca, niha tiro Jesure.
24 To ã nichʉ Jesu cʉ̃hʉ sehe tiro mehne wahaha. Mahai to wahachʉ payʉ masa tirore nʉnʉ ti wahcã bihsaro sʉrʉcʉ sʉha tirore.
5.35-42
35 To ã ni durucuro watoi judio masare buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro ya wʉhʉ macaina yahua wihiha.
—Mʉ maco yariaa wahahre. Ã jicʉ buherirore pji tai tjiga, niha tina.
36 Ti ã nipachʉta ã tʉhotunocahno, Jesu ñʉ wihborirore õ sehe ni yahuha:
—Cahya tʉhotui tjiga. Yʉhʉre wacũ tuaga. Ti dihtare yoaga, niha ñʉ wihborirore.
37 Ã ni tuhsʉ Jacobo, to bahʉro João, Pedro tina dihtare “Yʉhʉ mehne taga,” niha Jesu. 38 Ã jiro sã judio masa buheri wʉhʉre ñʉ wihboriro ya wʉhʉpʉ sʉha. Ti wʉhʉpʉ masa payʉ ñano bisi, ñahacaha tia ti sañurucuchʉ ñʉha Jesu.
39 —Ñano ni, ñahacaha tiena tjiga mʉsa. Maharicorocã mʉsa ã ni tichʉ yariaerara. Carĩno nina, niha Jesu tinare.
40 To ã nichʉ tʉhoa “Ã nimacanocano nina ahriro,” ni bʉjʉha tina sehe tirore. Ã jiro tiro tinare sopacapʉ wio pahñonocaha. Ã wio tuhsʉro maharicorocã pʉcʉsʉmare, tiro mehne macaina cʉ̃hʉre ticorocã cahapʉ naaha Jesu.
41 Ã jiro Jesu ticorore to wamomacare ñaha, “Talita cumi,” niha tiro.
“Talita cumi,” nino, “ ‘Maharicorocã wahcãga,’ nija yʉhʉ,” nino nina.
42 To ã nichʉta ticorocã wahcãrʉcʉ sʉ, tiniha. Doce cʉhmari cjʉaricoro jiha ticoro. Ticorore to ã yoachʉ ñʉa tina cʉa yʉhdʉa wahaha.
7.18-23
18 —¿Ne tʉhoerasinijari mʉsa? Mʉsa dʉserire sãa sehe mʉsa chʉa sehe mʉsare ñaina jichʉ yoaerara. 19 Ti mʉsa tʉhotuapʉre sãaerara. Mʉsa pjaropʉ sãa yʉhdʉa wahara, niha Jesu.
à nino “Jipihtia chʉa noa jira,” nino niha. 20 Õ sehe ni namoha:
—Mʉsa ñaa durucua sehe mʉsa dʉseri wijaa sehe mʉsare ñaina jichʉ yoara. 21-22 Ñano tʉhotua, pairo namono mehne ñano yoaa, numia mehne ñano yoarucua, masare wajãa, yacaa, pairo yare tuaro cahma yʉhdʉa, ñano yoaa, mahñoa, payʉ ñaare yoarucua, pairo yare ñʉ pahsu tia, ñano quiti dahrea, “Painare yʉhdʉrʉcaja,” ni tʉhotua, tʉho masieraina jia, ti jipihtia mʉsare mʉsa tʉhotuapʉ tara. 23 Jipihtia ahri ñaa mʉsa tʉhotuapʉ taa, mʉsare ñaina jichʉ yoara, niha Jesu.
9.2-8
Jesu to pjacʉre cohtotaha
(Mt.17.1-13;Lc.9.28-36)
2 Ã yoa seis dachori baharo Jesu Pedrore, Jacobore, to bahʉro João cʉ̃hʉre mʉadʉ tʉ̃cʉpʉ tina dihtare pji mʉjaha. Mʉanopʉ ti sʉri baharo ti ñʉrocaroi to pjacʉre cohtotaha. 3 To suhtiro buhriaro yoaro sehe yehsea tiha. Ahri yahpa macaa numia suhti cosaa numia ã yehsea yoa masierara. 4 Ã jia Jesu Elia cjiro, Moise cjiro mehne ti sʉhʉduchʉ ñʉha tina tiaro to buheina. 5-6 Ã jia tina tuaro cuiha. Ã cuiro dohse ni masieramahno õ sehe nimaha Pedro:
—Pʉhtoro, mari õi jichʉ noa duara. Tia wʉhʉcã yoajihna. Mʉ ya wʉhʉcã, Moise ya wʉhʉcã, Elia ya wʉhʉcã yoanahta, nimaha tiro Jesure.
7 Ã jiro tina bui tinare me dʉcataha. To ã dʉcatachʉta me watoi nino coa taha:
—Ahriro yʉ macʉ yʉ cahĩriro jira. Tʉhoga tirore, nino coa taha.
8 Ã nino coa tachʉta Pedro cʉ̃hʉ ñʉrocamaha. Jesu dihtare ñʉha. Ti ñʉrina sehe mariaha jʉna.
12.28-31
Noa yʉhdʉri dutirore yahuha Jesu
(Mt.22.34-40)
28 Ã yoa cʉ̃iro sã coyea judio masare buheina mehne macariro tina cahapʉ wihi, ti cahma durucuchʉ tʉhoha. Jesu to noano yʉhtiare tʉhoro sinituha tirore.
—¿Cohamacʉ ya dutiro noa yʉhdʉri dutiro di dutiro sehe jijari, mʉ tʉhotuchʉ? ni sinituha tiro Jesure.
29 Jesu tirore yahuha:
—Ahri dutiro jira paye dutiare mʉ cõ noa yʉhdʉari dutiro: “Israe masa tʉhoga. Cohamacʉ mʉsa pʉhtoro yʉhʉ cʉ̃irota jija. 30 Tuaro mʉsa yajeripohnari mehne, noano mʉsa wacũa mehne, mʉsa tua mehne yʉhʉre cahĩga,” nina Cohamacʉ. 31 Ahri dutiro baharo pa dutiro noa yʉhdʉara. “Mʉ basi mʉ cahĩno seheta mʉ cahai jiina cʉ̃hʉre cahĩga,” nina Cohamacʉ. Ahri pʉaro dutirota jipihtia paye dutia yʉhdoro jira, ni yahuha Jesu tirore.
14.10-11
Juda Iscariote Jesure ñʉ tuhtiinare to ñohtore yahuha sacerdotea pʉhtoare
(Mt.26.14-16;Lc.22.3-6)
10 Ti pareta Juda Iscariote doce buheina mehne macariro Jesure to ñohtire yahuro wahaha tirore ñʉ tuhtiinare, sacerdotea pʉhtoare. 11 Ã jia sacerdotea pʉhtoa tire tʉhoa wahcheha.
—Mʉhʉre niñerure wanahta, niha tina Judare.
à jiro Jesure ñʉ tuhtiinare to ñohti cjihtire wacũ macaha.
14.44-46
44 Wahmanore Jesure ñʉ tuhtiinare ñohtiro masare õ sehe ni yahu quihõ tuhsʉha.
—Yʉ wahsupu wihmiriro tirota jirohca mʉsa ñahahtiro. Tirore yʉ wihmiri baharo ñahaga tirore. Ã jina tirore noano ñahaga to duhtierahto sehe, ni yahu tuhsʉha Juda sehe.
45 Ã jiro wihirota Jesu cahapʉ doihta waha bahroñoha.
—Yʉ pʉhtoro, ninota wahsupu wihmiha tirore.
46 To ã yoachʉ ñʉa tina Jesure ñahaha.
15.6-15
Jesure wajã dutiha
(Mt.27.15-31;Lc.23.13-25;Jn.18.38-19.16)
6 Cʉhmaripe pascuaripe masa yairo cjihtore cʉ̃iro peresupʉ jirirore ti cahmarirore Pilato ã wiobasarucua tiha. 7 Ti pare Barrabá wama tiriro peresupʉ jiha. Tiro pʉhtoare cohã duaina, masare wajãina mehne macariro jiha. 8 Ã jia masa payʉ Pilato cahapʉ sʉa, tirore siniha:
—Cʉhmaripe sãre mʉ yoarucuriro seheta yoaga sãre. Cʉ̃iro peresupʉ jirirore sãre wiobasaga, niha tina.
9 Ti ã nichʉta Pilato tinare sinitu ñʉha:
—¿Mʉsa yairo cjihtore mʉsa judio masa pʉhtorore wiobasabocari yʉhʉ? ni sinitu ñʉha masare Jesure wio duaro.
10 Jesure masa ti cahĩchʉ ñʉa sacerdotea pʉhtoa cʉ̃hʉ tirore ñʉ tuhtiha. Ã ñʉ tuhtia tirore waha Pilatopʉre. Ã jiro masa ti cahĩri buhiri ti ñʉ tuhtirire masino Pilato Jesure wio duamaha. 11 To ã wio duapachʉta sacerdotea pʉhtoa Jesu mehne masare suachʉ yoaha. Õ sehe ni dutiha tinare: “Barrabáre wioga. Jesure wajã dutiga,” ni dutiha masare. 12 Ã jiro Pilatore Barrabáre ti wio dutiri baharo Pilato tinare sinituha toa:
—¿Ahriro judio masa ti pʉhtoro mʉsa niriro sehere dohse yoaihcari yʉhʉ mʉsa ã nichʉ? ni sinituha tiro.
13 —Crusapʉ cjã puha wajãga tirore, ni sañurucuha masa.
14 —¿Yaba barore ñaare yoari ahriro mʉsa ã ni sañurucuchʉ? ni sinituha tinare.
To ã nichʉ tʉhoa tina sañurucu namoha toa:
—Crusapʉ cjã puha wajãga tirore, ni sañurucuha tina.
15 Ti ã ni sañurucuchʉ tʉhoro Pilato sehe masare wahchechʉ yoa duaro Barrabáre peresupʉ jirirore wio dutiha masa ti cahmarirore. Ã yoaro Jesu sehere yuta dari mehne tjana duti, crusapʉ cjã puha wajã dutiro waha surarare.
15.33-39
Jesu yariaa wahaha
(Mt.27.45-56;Lc.23.44-49;Jn.19.28-30)
33 Ã yoa cohari pa jichʉ tia hora waro jipihtiropʉ nahitiano wahaha. 34 Ã jiro to nahitia duhuchʉ waro Jesu tuaro sañurucuha:
—¿Eloi, Eloi, lama sabactani? niha tiro.
à nino õ sehe nino niha. “¿Yʉ Cohamacʉ, yʉ Cohamacʉ, dohseacʉ yʉhʉre cohãri mʉhʉ?” nino niha.
35 To ã nichʉ tʉhoa cãina toi ducuina õ sehe nimaha:
—Cohamacʉ yare yahu mʉhtarirore Elia cjirore pjirocaro nina, nimaha tina.
36 Ã jiro cʉ̃iro tina mehne macariro wihmi nari sʉhtere vino sʉẽa core to sohari sʉhtere na mʉroca, yucʉcʉ sohtoapʉ dʉhte õ, Jesure sihõmaha. Ã sihõno õ sehe nimaha:
—Depʉsinia. Elia cjiro ahrirore to yʉhdochʉ ñʉsinijihna mari, nimaha tiro painare.
37 To ã niri baharo Jesu sehe tuaro sañurucu, yariaa wahaha. 38 To yariachʉta Cohamacʉ wʉhʉ macari suhtiro tore ti dʉcatari suhtiro dacho macai bui sehe tʉhnʉ bora ta, tʉhnʉroca yoja sʉa wahaha. 39 To ã yariachʉ ñʉno surara pʉhtoro Jesu cahai ducuriro õ sehe niha:
—Potocã tjira. Ahriro Cohamacʉ macʉnota jiri jira, niha tiro.
15.42-46
Jesu pjacʉre masa copapʉ cũha
(Mt.27.57-61;Lc.23.50-56;Jn.19.38-42)
42-43 Ã yoa ti dacho to yariari dacho Sabado pano judio masa sã sori nʉmʉ pano jiri dacho jiha. Ã jiro Pascua macaa cjihtire ti cahnori dacho jiha. Ti ñamiihta José Arimatea macariro cuiro marieno Pilato cahapʉ sʉha Jesu pjacʉre sinino sʉro. José judio masa sã pʉhtoa mehne macariro, pʉhtoa ti cua pisaro ñʉriro waro jiha. Ã jiro Cohamacʉ masa bui to pʉhtoro sãhtore cohtaro niha. 44 Ã jiro José Pilatore to sini tuhsʉchʉ tʉhoro cʉaa wahaha Pilato sehe. “¿Jesu yaria tuhsʉari?” ni tʉhoturo, cʉaa wahaha. Ã jiro surara pʉhtorore pjiroca õ sehe niha tirore:
—¿Jesu yariaa wahari? ni, sinituha tirore.
45 To ã nichʉ surara pʉhtoro yʉhtiha:
—Yariaa wahahre, niha.
To ã nichʉ Pilato Jesu pjacʉre wa dutiha Josére. 46 To ã wa dutiri baharo José noari suhtirore nuchʉha. Nuchʉ tuhsʉ, Jesu pjacʉre na boro, suhtiro mehne wahma, masa copapʉ tãcai ti sahari copapʉ to pjacʉre cũha. Cũ tuhsʉ, ti copa cahai jiria tãcare pjiria tãcare tju turẽ wahcã, ti copare bihaha.
16.1-7
Jesu masa wijaha
(Mt.28.1-10;Lc.24.1-12;Jn.20.1-10)
1 Ã jia Sabado yʉhdʉchʉ María Magdalena, María Jacobo pocoro, Salomé mehne wisõa co me sitiare nuchʉha to pjacʉre wisõa taa. 2 Ã jia domingo bohrea caharopʉ Jesure ti yari copapʉ wahaha tina. 3 Waharucua, õ sehe niha:
—¿Ti copare bihari tãcare noa marire pjõbasarohcari na? niha tina ti basi.
4 Ti copapʉ sʉa, ti copare bihari tãcare pjiria tãcare ti pjõ cũria tãcare ñʉha tina. 5 Ã ñʉa ti copapʉ sãa sʉha. Ã sãa sʉa wahmʉnore poto bʉhʉsehepʉ dujirirore yehsea suhti tirirore ñʉ, cʉaa wahaha. 6 Ti ã cʉachʉ õ sehe niha tiro:
—Yʉhʉre ñʉ cʉaena tjiga. Jesu Nazare macariro masa wija tuhsʉhre. Õre mariahna. Tirore ti cũriro cjirore ñʉga. 7 “Tiro mʉsa pano Galileapʉ waharohca,” ni yahuna wahaga to buheinare, Pedro cʉ̃hʉre. Toi to niriro seheta mʉsa tirore ñʉnahca, ni yahuha wahmʉno tinare.
16.15-16
15 Ã tuhti tuhsʉro tinare õ sehe niha:
—Ahri yahpa jachʉ ñʉa tina tjua waha, paina Jesu yainare tire yahuha. Ti ã ni yahupachʉta tina sehe tʉho duaeraha.
Jesu to yare buhe dutiro warocaha to buipihtiropʉ noa buheare jipihtina masare buhena wahaga. 16 Yʉhʉre wacũ tuainare ti wamoarinare pichacapʉ wahaborinare yʉhdorohca Cohamacʉ. Ã jia yʉhʉre wacũ tuaeraina Cohamacʉ to buhiri dahrehtina pichacapʉ wahahtina jiahca.
16.19-20
Jesu mʉanopʉ mʉjaa wahaha
(Lc.24.50-53)
19 Ã ni yahu tuhsʉ mari pʉhtoro Jesu mʉanopʉ mʉjaa wahaha. Topʉ sʉro Cohamacʉ poto bʉhʉsehei dujiha tiro mehne pʉhtoro jiro. 20 Ã jia tina jipihtiropʉ noa buheare Cohamacʉ masare to yʉhdohti buheare buhea wahaha. Ti ã buhechʉ mari pʉhtoro tinare yoadohoha. To tua mehne yoa ño masichʉ yoaha tinare, masare to ya buheare tʉho dutiro. To puro tjira.
- Charis SIL 4.100 font release (Windows, Macintosh and Linux) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.zip", ZIP archive for users with WinZip, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Windows and other) NRSI staff, 2007-01-31 Download "CharisSIL4.100.exe", Windows application, 2MB
- Charis SIL 4.100 font release (Debian package, GNU/Linux) NRSI staff, 2007-02-08 Download "ttf-sil-charis_4.100-1_all.deb", Debian Linux Package, 2MB
Copyright information: International Bible Society


