Press release: for immediate release

Downloads are at the bottom of the page


Today we can announce that the Bible has been launched in its 800th translated language!

This is an amazing milestone in the history of Bible translation. It means around 6.2 billion people in 800 language communities* now have the complete Bible in their own languages.

Image of a graph showing the number of languages with the whole Bible translated each year since 1800

Acceleration

The 800 milestone is indicative of the remarkable momentum apparent across the world of Bible translation. As the graph (Image 1) vividly shows, there has been tremendous acceleration in translating the whole Bible into languages that, until now, have not had it. And the momentum is currently increasing! (This acceleration is reflected in the translations of New Testaments and portions of Scripture too.)

The key facts are:

  • The number of languages that have the whole Bible translated has doubled since 1998.
  • It took over 1,900 years to translate the Bible into 400 languages, but just 28 years for the next 400 to have the Bible in their languages.
  • It is only six years ago that we were celebrating the Bible in the 700th language!
  • 500 million more people have access to the complete Bible in their language now than in 2020.

These figures represent a wonderful and unparallelled team effort – first and foremost, by the local translation teams and their communities. But also through the prayers and giving of our supporters, the support of outside agencies and experts, plus advances in technology and knowledge. God’s word is being unlocked for every heart.

James Poole, Wycliffe’s executive director, says:

Image of Pastor Laminu holding his Koma Bible at its launch in Ghana in 2024 Pastor Laminu holding his Koma Bible at its launch in Ghana in 2024

‘This is an extraordinary time for world mission. Over recent decades we have seen remarkable progress, with translation work accelerating in many parts of the world. Communities are receiving the Bible far sooner than would have seemed possible only a generation ago.

‘That matters because it means people are gaining access to God’s word in languages they understand deeply and naturally. As churches engage with the Scriptures in their own languages, they are better equipped for evangelism, discipleship and ministry.

‘God is at work, and we have the privilege of being part of this historic moment.’

Transformation

‘Celebrating the 800th completed Bible translation is very exciting, of course,’ says James. ‘But more significant than the number itself is what it represents. Millions more people are now able to engage with the whole Bible in the language that speaks to them best, often for the first time.’

Kaleb Edoh led the Ifè Bible translation team in Togo and Benin until his death last year. After the New Testament had been translated into the Ifè language in 2009, he knew the importance of continuing the translation work until the whole Bible was in his Ifè language:

Image of Kaleb Edoh, Bible translator with the Ifè programme in Togo and Benin, seated at his computer doing Bible translation work Kaleb Edoh working on the Ifè Scriptures

‘There are many stories in the Old Testament which help us understand the New Testament. The sacrifices written about in the Old Testament are very similar to the animist sacrifices done in traditional Ifè life. Reading what Leviticus has to say about sacrifices will help our people to understand what they were before coming to Christ, and how they have changed since.

‘So it is very important for our people to have all of the Bible translated into Ifè.’

Translation of the Ifè Bible is due to be completed in the next few years.

‘For the Ifè people, having the whole Bible will have a profound impact,’ continues James. ‘The availability of the whole Bible creates new opportunities for churches and Christians to engage with God’s word more fully as it is unlocked for every heart. As people encounter the Scriptures more deeply, they are better able to understand God’s character, Christ’s work, and the hope of the gospel. Over time, that shapes lives, strengthens churches and bears fruit in communities – creating new pathways to hope.’

1 in 5 still waiting

Despite the progress represented by the 800th Bible, however, there is still much work to be done. Although the 800th Bible is a major milestone, and means that four-fifths of the world population have the Bible in their language, the fact remains that 1 in 5 people still do not have the Bible in their language. That’s about 1.5 billion people and just under 6,600 languages without the Bible! (There are 7,393 languages in total.)

But the good news is that there is more translation work happening then ever before, and so the huge leap forward represented by the 800th Bible is set to continue in the coming years.

James concludes: ‘As we join in the celebrations for the 800th Bible, at the same time we remember the 1 in 5 people worldwide who do not yet have access to the Bible in the language that serves them best. So alongside our gratitude for what has been achieved, there remains a sense of urgency. Every language represents people whom God loves. That is why we continue to work with Christians and churches around the world as they seek to make God’s word accessible to their communities.’

Image of four infographics about the 800th Bible
*All statistics provided by ProgressBible, progress.bible

You can access the whole story, including quotes and downloadable images, via the links below: 

Download the press release text here.

Downloadable images:

Image 1 – Graph showing the progress in the number of languages with the whole Bible translated since the year 1800

Image 2 – The Koma Bible, here being held by Pastor Laminu in Ghana, is one of the Bibles launched in the past six years

Image 3 – We celebrated the 700th Bible just six years ago, in 2020, focusing on the Ellomwe people of Malawi

Image 4 – Kaleb Edoh, Bible translator with the Ifè Bible translation team in Togo and Benin

Image 5 – Infographic showing: X2 – the number of languages that have the whole Bible translated has doubled since 1998

Image 6 – Infographic showing: 28 years –1,900 years to translate the Bible into 400 languages, just 28 for next 400

Image 7 – Infographic showing: 6 years – since we celebrated the Bible in the 700th language

Image 8 – Infographic showing: 500 million – more people have the Bible in their language now than when the 700th Bible was launched

 


Notes to Editors
  1. For further information, call the Wycliffe Communications team on 0300 303 1111 or Jeremy Weightman on jweightman@wycliffe.org.uk.
  2. Wycliffe Bible Translators seeks to create a world where everyone can know Jesus through the Bible. It does this through a range of activities, including Bible translation, literacy and Scripture use initiatives. Currently, Wycliffe has 350 people from the UK and Ireland serving over 580 million people who speak over 320 languages in over 60 countries. Of the nearly 7,400 or so languages spoken worldwide today, only 801 have the Bible. Around 1 in every 5 people do not have the Bible in their language, but Wycliffe and our partners continue to unlock God’s word for every heart. As a result, translation of the Bible into people’s languages is one of the critical needs in world mission, to enable the growth of evangelism and discipleship ministries.
  3. Wycliffe and its partner organisations are currently involved in about three-quarters of global Bible translation efforts.

 

 

Story by: Jeremy Weightman

Wycliffe Bible Translators logo Close
Close modal