When you last read your Bible, was it for daily devotion, comfort or wisdom? Can you imagine for a moment what it would be like if you didn’t have God’s word in your own language?

No Psalms, no teaching from Paul, no Proverbs. Nothing.

That’s the reality for 1 in 5 people around the world. And for some of those people, translation hasn’t even begun. This needs to change.

Incredibly, some Bibleless people are already Christians, like the Vures people of Papua New Guinea – 95% of them identify as Christian, but they don’t have any Scripture in the language that speaks to them best.

But then there are Christians in places that are hostile to the gospel, where just owning a Bible could get you killed, let alone having a Bible in your own language.

And there are also languages where no speakers are – yet – Christians. Translating the Bible into the languages these people speak is a central part of reaching them with the good news about Jesus.

Will you pray for seeds of translation to be planted and to grow?
Here are some ways you can pray:
  • Pray that speakers of every language in the world would receive the Scriptures in whatever form they need it
  • Pray for quality translations that speak meaningfully to people’s hearts
  • Ask God to raise up prayer teams who will begin breaking up the soil for Bible translation through worship and intercession
  • Pray for perseverance. Pray that those involved in the Bible translation task would not grow weary or give up before the work is complete.

You can find lots more fuel for your prayers in the daily prayer diary in our Words for Life magazine. Sign up below.

Story by: Martin Horton

Date: 07/07/2022

Wycliffe Bible Translators logo Close
Close modal